dnes je 5.11.2024

Input:

43/2007 Z.z., Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z.z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov a zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov

43/2007 Z.z.
ZÁKON
z 13. decembra 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z.z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov a zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z.z. o cestnej doprave v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 386/1996 Z.z., zákona č. 58/1997 Z.z., zákona č. 340/2000 Z.z., zákona č. 416/2001 Z.z., zákona č. 506/2002 Z.z., zákona č. 534/2003 Z.z., zákona č.114/2004 Z.z. a zákona č. 331/2005 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 2 úvodná veta znie: „Tento zákon sa s výnimkou § 20, 21a a § 21b ods. 2 nevzťahuje na”.
2. V § 2 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a podľa osobitných predpisov.1a”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aznie:
1a Nariadenie Rady (EHS) č. 684/92 zo 16. marca 1992 o spoločných pravidlách pre medzinárodnú prepravu osôb autokarmi a autobusmi (Ú. v. ES L 74, 20.3.1992) v platnom znení. Nariadenie Rady (EHS) č. 881/92 z 26. marca 1992 o prístupe na trh v preprave tovaru cestnou dopravou v rámci Spoločenstva na územie alebo z územia jedného členského štátu, alebo pri prechode cez územie jedného alebo viacerých členských štátov (Ú. v. ES L 95, 9. 4. 1992) v platnom znení.”.
3. § 3 odsek 4 znie:
„(4) Skúšobné komisie zriaďuje a ich členov vymenúva a odvoláva krajský úrad pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie. Komisia preskúša žiadateľa do troch mesiacov od podania žiadosti o vykonanie skúšky.”.
4. V § 3 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Osvedčenie vydané príslušným orgánom podľa právnych predpisov členských štátov Európskej únie, Nórska, Lichtenštajnska, Islandu a Švajčiarska (ďalej len „členský štát”) sa považuje za rovnocenné,4aaak bolo vydané po 1. októbri 1999 a ak medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná neustanovuje inak.”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4aa znie:
4aa §10 ods.1 písm. a) zákona č. 477/2002 Z.z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.”.
5. V § 3a ods. 2 sa na konci pripája táto veta:
„Finančnú spoľahlivosť možno preukázať aj otváracou súvahou zostavovanou ku dňu vzniku žiadateľa.”.
6. V § 3a odsek 3 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 4c znie:
„(3) Ak žiadateľ pri podaní žiadosti o povolenie podnikať nepreukáže finančnú spoľahlivosť spôsobom podľa odseku 2, môže ju preukázať výpisom z obchodného registra s uvedením základného imania obchodnej spoločnosti, spoločenskou zmluvou, zakladateľskou listinou alebo zakladateľskou zmluvou podľa osobitného predpisu,4calebo zmluvou o ručení uzatvorenou s bankou alebo s pobočkou zahraničnej banky, alebo zmluvou o poistení s poisťovňou, alebo zmluvou o kúpe prenajatej veci s obchodnou spoločnosťou, ktorá sa zaoberá prenajímaním vecí s možnosťou ich